fußball fachbegriffe englisch

Veröffentlicht von

Is ? Der Ball wird zu einem sicher stehenden Mitspieler gespielt, um die Verantwortung zu delegieren. centre circle. Unter den 120 Sprechern, die ein Durchschnittalter von 66 Jahren hatten, finden sich 34 Frauen und 14 Christen. Hier kannst du sie vorschlagen! Ebenso unterstützen wir Sie bei der Suche von alternativen ( Teil- ) Finanzierungsmöglichkeiten. Torraub wird zwingend mit Ausschluss geahndet. Bezeichnete ursprünglich selbst gebastelte Bälle aus Stoff. 30.07.2018 - Entdecke die Pinnwand „294000 Fachuebersetzungen: Technisches Woerterbuch Mechatronik deutsch-englisch“ von Markus Wagner. Die Publikation mit dem Titel „ Cross-roads – Early and Late Iron Age South-eastern Arabia “ richtet sich an Wissenschaftler und auch Studierende. Catenaccio (ital. Goalgetter: Spieler, der zahlreiche Tore schießt. Onsite ist ein nicht genau definierter Begriff, steht im obstern Sinne inhaltsgemß für "auf der Seite". Im Idealfall hat sich die gegnerische Mannschaft zur »Wand« orientiert und eröffnet dem ersten Spieler den Raum. Gerne beraten wir Sie und machen Ihnen ein individualisiertes Angebot. Läufer(reihe): Positionsbeschreibung dreier Spieler im. Out: Ball aus dem Spiel. Dieses Spielsystem zeichnet sich dadurch aus, dass es streng ergebnisorientiert ausgerichtet ist. Aus: Ball befindet sich hinter einer der Torlinien (aber nicht im Tor -> Abstoß oder Eckball) oder Seitenlinien (->Einwurf), Auswahl: Bezeichnung einer Nationalmannschaft (nationale Auswahl). ), möglichst mit … Fußball ist auf der Insel eine ganz wichtige Sache. Weitere Ideen zu Torraum. FUßBALL? Gstetten: österreichisch für Bolzplatz oder allgemein einen Platz mit schlechtem Untergrund. Die folgende Auflistung bildet ein Glossar von Fußballbegriffen: Regel: Abseits ist, wenn der Schiedsrichter pfeift! Zwölfter Mann: Bezeichnung für die Fans, manchmal auch für einen parteiischen Schiedsrichter. SPOX erklärt die wichtigsten Fachbegriffe. Scheiberln: österreichischer Ausdruck für die Spielweise des österreichischen Wunderteams der 1930er-Jahre. Gestrecktes Bein: Ausgestrecktes Bein, mit dem ein Spieler einem Gegner den Ball abnehmen will. Das NFL-Lexikon auf ran.de. Werden z.B. Doppelpass: Geschicktes Passspiel zweier Spieler untereinander, durch das mindestens ein Gegner ausgespielt wird. A. Abstieg. Alle Rechte vorbehalten. Folgende Technische Spezifikationen der ISO zur Nanotechnologie-Terminologie dienen als Quellen für dieses Glossar : ISO/TS 27687:2008 "Nanotechnologies - Terminology and definitions for nano-objects - Nanoparticle, nanofibre and nanoplate". Doppelpack: Zweifacher Torerfolg eines Spielers. Dieses kommentierte Glossar soll eine einheitliche und kohärente Verwendung von Schlüsselbegriffen innerhalb des BMZ und der Durchführungsorganisationen sowie eine Einigung auf Begriffsverwendungen mit Partnern und Auftragnehmern ermöglichen . Englisch Abpfiff (final) whistle Abseits offside Anpfiff whistle Anstoß kick-off Eckball corner; corner kick Einwurf throw-in Elfmeterschießen penalty shoot-out Freistoß free kick Kopfball header Spiel match Strafstoß penalty; penalty Der Ball ist dann über der Linie, wenn er dieselbe mit ganzem Umfang überschritten hat. Vielen Dank! Schupferl). korrigieren kann; darf nur in bestimmten Fällen eingreifen. In Deutschland wird der Teil des Spieljahres nach der Winterpause Rückrunde genannt. Knappenschmiede: Jugendabteilung des FC Schalke 04. für Ersatz- bzw. Videoassistent: zusätzlicher Schiedsrichterassistent, der Entscheidungen durch Videobeweis kontrollieren und ggf. Buch Die einzelnen Teile der Zeitung, die gemeinsam eine Einheit bilden, nennt man Bücher. … Aufstellung: Anordnung der Spieler auf dem Spielfeld. Wettquoten, fixed odds = feste Quoten Over & Under (Totals) Beim Over & Under setzt man nicht auf den Sieger oder Verlierer des Ergnisses, sondern beispielsweise auf die Anzahl der Tore. Seine Aufgaben bestehen vornehmlich darin, die, Verwarnung: Anderes Wort für Gelbe Karte (wird oft unter Schiedsrichtern benutzt), Wadlbeißer: zäher Verteidiger (Wadl = Wade), Wassern: österreichischer Ausdruck für Zeit schinden, Wimpeltausch: Bei internationalen Spielen üblicher Austausch von kleinen, Weltmeisterschaft: Turnier, welches die FIFA alle vier Jahre austrägt und die beste Nationalmannschaft der Welt ermitteln soll, Wuzzler: österreichischer Ausdruck für Tischfußball, Wuchtel: österreichischer Ausdruck für Fußball (Spielgerät), X: Als »X« werden aufgrund der Kennzeichnung beim, Zauberfuß: Umgangssprachlich für einen Freistoßspezialisten. Diese Seite wurde zuletzt am 11. PDF ( 0,5 MB ) englisch : PDF ( 0,5 MB ) Glossar Abgerundet wird der Kompetenz- und Infrastrukturatlas durch ein mehrseitiges Glossar , das kurz und anschaulich die wichtigsten Fachbegriffe beleuchtet , die mit der Anwendung der Nanotechnologien in Zusammenhang stehen . Die Ecke, die weiter von ihm entfernt liegt, wird als »lange Ecke« bezeichnet. Bildunterschrift Die Erläuterung, die unter einem Bild steht. "Rote Teufel"): Spitzname der. Im Sommer 1994 besuchte ich im Verlaufe eines sechswöchigen Aufenthalts in der Westbank mehrmals il-Xalīl und machte dort Tonbandaufnahmen von Sprechern aus alteingesessenen Familien. Krachn: österreichischer Ausdruck für scharfen Schuss. Querpass: Zuspiel, wobei beide Spieler in etwa auf gleicher Höhe stehen. Viele finden jetzt hin, wenden sich aber dann mit Grausen ab ). Steirergoal: ein durch Torwartfehler verursachtes Tor, auch als Eiergoal bezeichnet (österr.). Ballesterer: Fußballspieler (österreichisch), Name eines österreichischen Fußballmagazins, Bänkleinwärmer: Schweiz. statut der abgeordneten des europäischen parlam , glossar , definition , SCADPlus , Die Europäische Kommission , Die Europäische Union , EU, statute for members of the european parliament,glossary,definition,SCADPlus,European Commission,European Union,EU, vorsitz des rates der union , glossar , definition , SCADPlus , Die Europäische Kommission , Die Europäische Union , EU, presidency of the council of the european union,glossary,definition,SCADPlus,European Commission,European Union,EU, Glossar der KMK zum deutschen Bildungssystem, Akademisches Wörterbuch der Universität Freiburg, Glossary of KMK on the German education system, Academic Dictionary of the University of Freiburg, Präsident des Europäischen Rates , glossar , definition , Zusammenfassungen der Gesetzgebung , Europäische Kommission , Die Europäische Union , EU, president of the european council,glossary,definition,legislation summaries,Commission Européenne,European Union,UE. Wenn Sie die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchten, klicken Sie in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen". Ihre Nachricht wurde jetzt an die PONS-Redaktion übermittelt. nicht im Kader sein (Gegenteil: ein Leiberl haben). Es kann zum Beispiel. Caps: Englischer Begriff für (Zahl der) Länderspieleinsätze. Gurke: Aktion, in welcher der Spieler den Ball durch die Beine des Gegners spielt; oft auch mit Verkleinerungsendung: Gurkerl; jemandem ein Gurkerl geben: jemandem den Ball durch die Beine spielen. Neben den Bildern ist Kartenmaterial der Ausgrabungsstätten und ein umfangreiches Glossar enthalten . Letzter Beitrag: 10 Okt. Ganz Fußball-Europa spricht über die Packing Rate. für die Galerie spielen: effekthascherisch und theatralisch, aber ineffektiv spielen, Gaberln: mehrmaliges Aufspielen des Balls ohne Bodenberührung (österreichisch). Langenscheidt Praxiswörterbuch Fußball: Englisch-Deutsch-Französisch, Englisch-Deutsch-Französisch (Deutsch) Taschenbuch – 3. Its aim is to distinguish terms in the field of combating desertification and sustainable land management from each other, to reveal cohesions and hierarchies between them and trace their development. Möchten Sie ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen? penalty area. spielen oder b) die Melodie von einem vorwärts, vom andere rückwärts gespielt wird (Kreuzkanon bzw. Vierter Schiedsrichter: Am Spielfeldrand agierender Schiedsrichter. Diese zeichnete sich vor allem durch schnelles und flaches, Schraufen: österreichische Benennung einer hohen Niederlage, Semperer: österreichischer Ausdruck für unzufriedener und jammernder Mensch (oft im Stadion zu finden), Spielanlage: Ausrichtung einer Mannschaft. Häufig öffnen sich durch solche Verlagerungen Räume, weil der Spieler, der den Ball bekommt, zumeist frei steht, während sich auf der anderen Seite eine Anhäufung von Spielern gebildet hat. Catenaccio – Dieser Begriff kommt aus dem italienischen und bedeutet Sperrkette oder Riegel. Mit Unterstützung von Professor Werner Arnold und der Fritz Thyssen-Stiftung sind die Texte und ein Glossar dazu 10 Jahre später als Buch erschienen . Englisch Vokabeln Fußball Fußball gehört zu den populärsten Sportarten. Calcio – Italienischer Begriff für Fußball. PDF ( 0,5 MB ) Glossar Abgerundet wird der Kompetenz- und Infrastrukturatlas durch ein mehrseitiges Glossar , das kurz und anschaulich die wichtigsten Fachbegriffe beleuchtet , die mit der Anwendung der Nanotechnologien in Zusammenhang stehen . in der Schweiz). Haken: Schneller Richtungswechsel um 90° eines, Half: v. a. in Österreich noch gebräuchliche Bezeichnung eines. The nanotechnology definitions and terminology listed here are taken from recently published ISO documents. Im ersten Teil unserer Serie "Business Englisch: Redewendungen für Ihre überzeugende Präsentation" haben wir Sie mit Formulierungen für Einstieg, Begrüßung und Überleitung zum Thema vertraut gemacht. Transferfenster: Zeitraum in der Sommer- und Winterpause, in dem die Abwicklung von Transfers möglich und erlaubt ist. „Defensivpapst“: Scherzhafte Bezeichnung für Trainer, die vornehmlich ein defensives Spiel forcieren. Aufstieg: Wechsel in eine höhere Spielklasse aufgrund der Tabellenposition. Mit unserem Fußball-ABC sind Sie blitzschnell der Experte auf dem Gebiet. goal area. Bitte beachten Sie, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. In diesem Glossar von Golfbegriffen werden Fachausdrücke dieser Sportart erklärt. Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden. In December 1995 I went again to il-Xalil for three weeks, showed the manuscript to the speakers, who refined and corrected the transcription with me and also answered a few more questions on grammar and vocabulary. An der Universität befindet sich ein Glossar im Aufbau , das Ihnen bei der Übersetzung von typischen Universitätsbegriffen in das Englische helfen soll . Even if you have no experience of French, you can still make use of all the features that SPIP offers. Es ist ein Fehler aufgetreten. fängt der Buchstabensalat erst an! Caps: Englischer Begriff für (Zahl der) Länderspieleinsätze. Kerze: Steilschuss; (fast) senkrecht in große Höhe geschossener Ball; Klassenerhalt: Verbleib in einer Spielklasse. Taschenlexikon Das Taschenlexikon heißt "Praxiswörterbuch Fußball" und wird vom Langenscheidt-Verlag herausgegeben. freie Übersetzungen der englischen Vorlagen. Krautzun spricht fließend Englisch und Französisch, zudem beherrscht er die Fußball-Fachbegriffe in weiteren Sprachen. Among the 120 speakers at an average age of 66 years, there were 34 women and 14 Christians. abseits. Dropkick: Schusstechnik, bei der der Ball gleichzeitig mit oder unmittelbar nach dessen Aufspringen am Boden volley geschossen wird. Typisch ist dieser Ausdruck vor allem im, Badkickerl: müdes Fußballspiel (österreichisch). Lattenkreuz: Oberes Eck des Torgestänges. relegation, move down. Jausengegner: leichter Gegner (österreichisch). Gleiche Höhe: Gerade nicht mehr als abseits zu ahndende Spielsituation, wobei der Angreifer, der den Ball bekommt, beim Zeitpunkt des Abspiels mit dem vorletzten Verteidiger, Goalkeeper, auch Goalie: Torhüter (insbes. Passives Abseits: Umstrittene Regelung, die besagt, dass ein Spieler dann nicht abseits steht, wenn er nicht direkt in das Spiel eingreift, das Spiel also nicht unterbrochen werden muss, solange der Spieler den Ball nicht berührt oder einen Gegner behindert. März 2010 März 2010 von UEFA (Herausgeber) Our glossary provides detailed explanations of over 500 technical terms from the field of search engine optimization. Spitz: österreichische Bezeichnung für das vordere Ende des, Spitze: Bezeichnung für Stürmer, gleichsam, "Squadra Azzurra" ("die azurblaue Mannschaft"): Spitzname der. Fußball - Deutsch, Englisch, Französisch Die Fußballsprache hat mehr zu bieten als Abseitsfallen und Elfmeter. Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? Installierte Erzeugungskapazität ≥ 100 MW. Latte, Querlatte: Obere Begrenzung des Tores. Edelroller: Der Ball wird nicht richtig getroffen und kullert nur in Richtung Tor. Abwehr. Eisen: Wenn der Ball an den Pfosten oder die Latte geht. Eisenbahnerschmäh: österreichischer Ausdruck für Ball links, Körper rechts am Gegenspieler vorbei oder umgekehrt, Elfmeterpunkt: Punkt, von dem ein Elfmeter ausgeführt wird. Auch wenn man englische Reportagen im Fernsehen oder Internet Elfmeterpunkt. Doch Obacht: Wer die Fachbegriffe … Englisch und Fußball – ohne diese Wörter geht es nicht! November 2020 um 16:56 Uhr bearbeitet. faculty ? In summer 1994, during a six-week-stay in the West Bank, I traveled to il-Xalīl several times and recorded indigenous speakers. 08, 21:54 Auf der Webseite der europäischen Fußball-Vereinigung UEFA (uefa.com) gibt es eine Art Bildü… 14 Antworten Fußball Letzter Beitrag: 11 … Abseits, Doppelpass, Elfmeter sind typische Begriffe, die jeder von uns schon einmal gehört hat. Rechtsaußen: Neben dem Linksaußen die zweite Art von Außenstürmer, die hauptsächlich zur Torvorbereitung vorgesehen sind. Das Runde muss ins Eckige. Primgeiger: österreichische Bezeichnung für einen Führungsspieler. Toni Kroos hat eine ziemlich hohe. or ? Hier können Sie uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen: We are using the following form field to detect spammers. Jetzt passende Wohnung, Haus oder Geschäftslokal in der Region finden Kostenfreie Bewertung Ihrer zum Verkauf stehenden Immobilie. Riegel oder dicke Kette): defensive Spielweise, die typischerweise von italienischen ʃalairɐ Zeitspiel: Wenn eine Mannschaft bewusst die Spielgeschwindigkeit reduziert um weitere Spielaktionen zu verhindern. Dribblanski: österreichisches Deutsch für einen Fußballspieler, der gut mit dem Ball umgehen kann. Wichtige musikalische Fachbegriffe. Kapitän: Sprecher und Leiter einer Mannschaft, der zwischen dem Team, kein Leiberl reißen: österreichischer Ausdruck für chancenlos sein bzw. Zuckerpass: Ein sehr gefühlvoll und präzise gespielter Pass. Der zweite von insgesamt drei Teilen präsentiert die Buchstaben G bis O. Otherwise your message will be regarded as spam. With support of Professor Werner Arnold and the Fritz Thyssen Foundation finally the texts and a glossary appeared 10 years later as books. Auswechselspieler, Bemmerl: österreichischer Ausdruck für einen erfolgreichen Torschuss, Calcio: Italienischer Begriff für Fußball; siehe. Mauer: Aus Spielern gebildeter Schutzwall, der bei einem Freistoß einen Teil des Tores abdecken soll. Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit, https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Glossar_von_Fußballbegriffen&oldid=205417634, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. Mit dem fertigen Manuskript reiste ich im Dezember 1995 nochmals für drei Wochen nach il-Xalīl, korrigierte zusammen mit den Sprechern die Transkriptionen und klärte die restlichen offen gebliebenen Fragen der Grammatik und des Wortschatzes. Copyright PONS GmbH, Stuttgart, © 2001 - 2021. "Diables Rouges" (frz. Stell dir folgendes vor: ein Freund hat dir ein Geschenk gemacht und da er dich bestens kennt, geht es natürlich um dein größtes Hobby – … Then, some time later, I transcribed the texts and - based on this evidence - established a short survey on the grammar and a glossary. Glossar der Universität Tübingen ( etwa in der Mitte der Seite ), Glossar der Bayerischen Servicestelle für englischsprachige Verwaltungsdokumente an Hochschulen (nur für registrierte Benutzer), Glossary of the University of Tübingen (half-way down the page), Glossary of the Bayerische Servicestelle für englischsprachige Verwaltungsdokumente an Hochschulen (for registered users only). Leitsprache Deutsch Abstauber: Als Abstauber werden Spieler, meist. Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wir stellen in unserem Lexikon die wichtigsten Vokabeln vor. Alongside the illustrations it contains maps of the excavation sites discussed and an extensive glossary. Torrichter: Zwei zusätzliche Schiedsrichterassistenten, die bei von der. Was bedeutet Adagio, Fuge, Presto, Ouvertüre? Loch Scherzhaft für das Clubhaus, wenn man dort nach 18 gespielten … Und mit Elfmeter fängt der Buchstabensalat erst an! The totals reported in the interim Group management report were calculated on the basis of precise figures and rounded to millions or thousands. The following ISO Technical Specifications defining nanotechnology vocabulary served as sources for this glossary: Glossar aus dem Bereich der GuV-Statistik, Glossary Statistics of the banks' profit and loss accounts. Picke oder Pieke: (Ein Schuss mit der) Fußspitze. Doch wie lauten diese Wörter auf Englisch? Crunchtime, Dunking oder Goaltending - im Basketball dominieren englische Begriffe. 0–9 19. Badkicker: Spieler, die im Training und unbedeutenden Spielen hervorragend spielen, dies aber in wichtigen Spielen nur äußerst selten umsetzen können. Wie viele Töne hat die Tonleiter? Beispiel: Der ging ans Eisen! Wir betreiben diesen Blog seit 2014 als kostenloses Angebot mit vielen, vielen Tipps rund um das Thema A glossary is currently being developed at the university that should help you with the translation of typical university terms into English. Tausend-Gulden-Schuss: Schönes Tor, das mit viel Glück erzielt wurde. Knipser: Umgangssprachlicher Begriff, der einen besonders treffsicheren Stürmer bezeichnet. Die gesammelten Vokabeln werden unter "Vokabelliste" angezeigt. Dieser Pinnwand folgen 10563 Nutzer auf Pinterest. Der Ball kann durch, Outwachler: österreichisch für Schiedsrichterassistent. in den Lauf eines Mitspielers. Jetzt geht es weiter We are sorry for the inconvenience. B iologen sind, wie viele andere Naturwissenschaftler auch, sprachlich erstaunlich kreativ. Flachschuss: Torschuss, bei dem der Ball auf oder knapp über dem Boden bewegt wird. Präzise Flachschüsse sind schwer zu parieren, weil der Weg für den Torhüter weit ist und es häufig zu Aufsetzern kommt. centre line. Mittellinie. In Ihrem Browser ist Javascript deaktiviert. Lupfer: Schuss, bei dem der Ball gefühlvoll angehoben und über einen Gegner zu einem Mitspieler oder in das Tor geschossen wird. Fakultät ? Parieren: Abwehren eines Torschusses durch den Torhüter. Goldenes Tor: Bei einem 1:0-Sieg das einzige Tor, das somit "Gold wert" ist (dieser Begriff aus der Umgangssprache ist nicht zu verwechseln mit der, Grüne Karte: Anerkennung des Schiedsrichters für Fair Play; existiert beispielsweise in der italienischen. Zu diesem Zeitpunkt werden erstmalig auch Angaben zum 3. Wenn Sie es aktivieren, können sie den Vokabeltrainer und weitere Funktionen nutzen. 20 Übersetzungen in Beispielen aus dem Internet gefunden. Noch wichtiger ist es allerdings, über den Rundledersport zu fabulieren. Deutsch Französisch 1 der Fußball le football 2 die Mannschaft l'équipe (f) 3 der Trainer l'entraîneur (m) 4 elf onze 5 die Spieler (pl) les joueurs (pl) 6 der Torwart le … Many now find out, but then turn with horror from ). Steilpass: Ein Pass in die Tiefe bzw. Englisch: Quote. Sammeln Sie die Vokabeln, die Sie später lernen möchten, während Sie im Wörterbuch nachschlagen. Rückrunde: In einem Spieljahr die zweite Runde. Sie haben keine Ahnung von Fußball, wollen aber dennoch altkluge Kommentare abgeben? Freistoßspezialist: Fußballspieler in einer Mannschaft, der sich gut mit Freistößen und anderen Standardsituationen auskennt und sie meistens ausführt. Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt. Unser Glossar bietet Ihnen detaillierte Erklärungen zu über 500 Fachbegriffen aus dem Bereich der Suchmaschinenoptimierung . Immobilien Fachbegriffe Englisch Top Objekte aus zahlreichen Immoportalen mit Merkliste und Immo-Alarm Funktion. Fußball beherrscht die Welt – zumindest für einige von uns, während sich andere über die ganzen Begriffe, Ausdrücke und Fußball-Redewendungen wundern. Deutsch-Englisch-Französisch : In Kooperation mit der UEFA Insgesamt rund 6.000 Fachbegriffe in den 3 offiziellen Sprachen der UEFA. Wir erklären Ihnen die wichtigsten Fußball-Begriffe. Punktelieferant: ein schwacher Gegner, der häufig verliert, also Punkte liefert. Langenscheidt Praxiswörterbuch Fußball Deutsch-Englisch-Französisch: In Kooperation mit der UEFA, Deutsch-Englisch-Französisch (Langenscheidt Praxiswörterbücher) (Deutsch) Taschenbuch – 3. (ein) Radius wie ein Bierdeckel: behäbig und statisch agieren. Hinrunde: Erster Teil eines Spieljahres, zumeist vor einer Winterpause. Die wichtigsten Begriffe des American Football, damit Ihr die National Football League ohne Probleme verfolgen könnt. Zweite Reihe: Dieser Begriff wird zumeist in Kombination mit der Wendung »ein Schuss aus der zweiten Reihe« erwähnt und meint das Mittelfeld. Pfosten: Die seitlichen Begrenzungen des Tores. Heber: Stoß, bei dem der Ball durch abruptes Abbremsen des Fußes einen Effet nach hinten bekommt und seine Flugkurve deshalb steil nach oben weist (österr. The maximum available energy is calaculated with the help of the prescribed calculation rules ( see glossary ). translated as ? Dort lernen Sie die wichtigsten Fachbegriffe rund um das Thema Fußball kennen und können diese auch gleich anhören. Bitte versuchen Sie es erneut. Zweite Halbzeit: Redensart für die zweite Hälfte des Spiels nach der „Halbzeit“. Meanwhile, there are so many terms that it is difficult to keep track and distinguish them from each other. Auch wenn Sie kein Französisch können, macht SPIP Ihnen die Benutzung seiner Features leicht.

Scandic Frankfurt Frühstück, Junior Buchhalter Definition, Einwohner-zentralamt Hamburg Telefonnummer, Statische Ip-adresse Router, Sigma Aura 35, Abends Sodbrennen Schwangerschaftsanzeichen, Fitnesstrainer B-lizenz Was Kann Man Damit Machen, Abends Sodbrennen Schwangerschaftsanzeichen, Hanomag Ersatzteile Holland, Panoramahotel Oberjoch Webcam, Hcg Tropfen Amazon,

Kommentar hinterlassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.